Вайолет: Что такое «Алая буква»?

Эдит: Это роман Н. Готорна

Вайолет: Звучит крайне неподобающе

Эдит: В семье появился журналист.

Вайолет: Раз уж у нас есть юрист и автомеханик, это было лишь вопросом времени

Я не романтик, но даже я признаю, что сердце нужно не только для того, чтобы качать кровь.

Война разрушает барьеры, а потом, когда они восстанавливаются в мироное время, очень легко оказаться не по ту сторону барьера.

Изабель: Слуги всегда более консервативны, чем их хозяева

Вайолет: Значит я исключение, подтверждающее правило

Роберт: Здравствуй мама. Я смогу соблазнить тебя одним из этих новых коктейлей?

Вайолет: Нет уж спасибо. Уж больно у них развеселый вид для столь раннего вечера

24 года назад ты женился на Коре, против моего желания - ради ее денег. Если деньги будут утеряны, ради чего вообще был этот странный брак.

Кора: Надеюсь вы не спорите?

Вайолет: В Нью-Йорке они называют это дискуссией?

Мэри не хочет выходить за Мэтью Кроули, так что нам лучше ее пока пристроить. Пока с нашей розы лепестки не облетели. 

Вайолет (о Мэри): На домашние вечера ее не приглашают?

Кора: Леди Макнер пригласила ее на вечер в следующем месяце.

Вайолет: Ужасная идея. Там клуб 100-летних стариков.

Кора: Я могу отправить ее в гости к моей тетушке. Посмотрит Нью-Йорк.

Вайолет: О нет! Положение еще не так безнадежно.

Вайолет: Мозли, вы заболели?

Мозли: У меня рожа, миледи.

Доктор Карсон: Мисис Кроули говорит, что рекомендовала нитрат серебра и стальную настойку.

Вайолет: Зачем? Она делает рыцарские доспехи?

Мэри: Сибил имеет право на свое мнение.

Вайолет: Нет, пока не найдет мужа, который скажет ей в чем оно заключается.

Когда случаются неприятности нет смысла сожалеть об этом. Можно только свести ущерб к минимому.

***

У меня ужасное чувство, что Симменс попросит расчет. Но почему? Я была с ней кроткой, как ягненок... В основном.

Вайолет (о замужестве Эдит и старого Энтони): В шторм годится любой порт.

Вайолет (о Мэри и Мэтью): Я знаю этих людей с принципами: если она не скажет "да", когда он может оказаться беден, он не примет ее, когда окажется богат. 

Вайолет: Я написала твоей матери. Она очень волнуется и предлагает приехать.

Кора: О боже!

Вайолет: Я так и подумала. 

Мэри: Я хотела пригласить Ричарда.

Вайолет: Будь осторожна, Мыри. Ричард не должен подумать, что ты охотишься за ним.

Эдит: А разве это не так?!

Вайолет: А правда здесь ни при чем. Главное как это выглядит. Пригласим Розамунд, она сглажит острые углы.  

Вайолет: Вы знаете куда поедете?

Сьюзан (племяница): Нет, но там будет грязно и мерзко. Еда будет отвратительной и мне будет не с кем поговорить в пределах нескольких километров.

Вайолет: Ты будто говоришь о неделе с моей свекрровью. 

Вайолет (о желании Эдит водить трактор): Эдит, ты же леди, а не какой-то батрак!

Мэри: Бедная Лавинья, мне ее очень жаль.

Вайолет: Она помеха твоему счастью, дорогая. И ее нужно устранить, а потом уж будешь жалеть ее сколько угодно.

Мэри: Но даже если Мэтью порвет с ней, с чего ему снова делать предложение мне?

Вайолет: С твоего позволения, милая, я буду решать проблемы по мере их посиупления.

Вайолет (о нежелании священика венчать умирающего Уильяма и Дейзи): Хочу подчеркнуть, что ваш приход находится в расположении лорда Грэнтома, ваш дом стоит на земле лорда Грэнтома и даже цветы в вашей церкви выращены в саду лорда Грэнтома. Надеюсь с моей стороны не будет выльгарно предложить вам найти способ справиться со своими сомнениями. 

Вайолет (во время ужина, когда большинство гостей почувствовали себя плохо): Как на аскараде в Париже. Тогда началась эпидемия холеры. Половина гостей умерли прямо в большом зале.

Роберт: Спасибо мама, весьма обнадеживающе. 

Вайолет (во время открытия рождественских подарков, о щипцах для орехов): Какая прелесть! Что это?... это же... Что это?

Изабель: А на что это похоже?

Вайолет: На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт?

Адвокаты всегда уверены в успехе, пока не вынесли приговор. Свои сомнения они высказывают после. 

Жизнь это игра, в которой игрок должен выглядить глупо. 

***

Вайолет (о Брэнсоне, шофере): Я уж позабочусь, чтобы он вел себя прилично. Буду держать его руку на радиаторе, пока он не научится. 

Брэнсон: Я не могу стать другим человеком ради вашего удовольствия.

Вайолет: Очень жаль!

Кора (о Брэнсоне и его пьяных разговорах за столом): Он жертва жестокой выходки. Я знаю, вы так добры, что забудете это.

Вайолет: Может быть простим, но не забудем. 

Эдит (о подготовке к свадьбе): Бабушка, это так захватывающе!

Вайолет: В моем возрасте нужно осторожнее относится к захватывающему.

Вайолет (о старом Энтони, женихе Эдит): Как Энтони, надеюсь в предвкушении? 

Эдит: Еще бы, он думал, что его жизнь уже не изменится, но теперь для него все начинается заново.

Вайолет: Да, в его возрасте это редкость. 

Вайолет: Тебе уже пора ложиться спать. Невеста не должна выглядеть уставшей у алтаря. Это может означать, что она либо идет против своей воли, либо задумала что-то неладное.

Эдит: Я глаз не сомкну.

Сибил: Сегодня или завтра?

Вайолет: Сибил, вульгарность и остроумие - разные вещи.  

Я редко говорю о сердце, потому что знаю  в таких разговорах обычно мало толку. Но я знаю как больно человеку, если его сердце разбито. 

***

Моя подруга, герцогиня Норфулская большая католичка, чем папа Римский. 

Вайолет (о кухарке Изабель, бывшей проститутке): В наши дни слуг найти очень трудно... Я думаю, у нее есть нужная одежда для любой деятельности.

***

Я считаю, что место женщины в доме, но пускай развлечется, пока до этого дело не дошло.

Роберт: Я соглашусь при одном условии, - когда вы поймете, что были неправы, обе признаете это.

Вайолет: Ну на это я с легкостью соглашусь. Ведь я всегда права. 

Изабель: Я бы нес правилась с 18-летней. Я не понимаю, о чем говорит нынешняя молодежь.

Вайолет: Мой муж много путешествовал, и я провела много счастливых вечеров, не понимая ни слова из его рассказов. Главное улыбаться и не выражать осуждения. 

Изабель: Кузина Вайолет никогда не позволяет неудобствам стоять на пути принципов. 

***

Вайолет: Не убивай гонца, приносящего дурные вести.

Вайолет (о Брэнсоне, перед поездкой семьи в Шотландию): Думаете мы можем оставить его здесь одного? Мы, конечно, его приструнили, более или менее, но свобода может вскружить ему голову.

Изабель: Я присматрю за ним. Приглашу его сегодня на ужин.

Вайолет: Что ж, об одном дне позаботились. Осталось еще девять. 

Никто не будет обвинять меня в современности взглядов, но даже я вижу, что молодость не преступление. 

*** 

Я постараюсь восстановить тут мир

Подпишитесь на наш
Блоги

Violet Crawley, Dowager Countess of Grantham

15:16, 14 апреля 2013

Автор: noemik005

Комменты 8

Аватар

Мне понравилось "a weekend? What's a weekend?" :)

Аватар

Очень понравилось про барьеры в войну и там, где про "вульгарность и остроумие - разные вещи." - гениально :))

Аватар

Она моя любимица в этом сериале! И я жду продолжения Аббатства!

Аватар

Так похожа на нашу "вечную бабушку" Татьяну Пельтцер

Подождите...