Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Искали мы сообразительных студентов или выпускников, можно даже и без опыта работы. Резюме сыпались как из рога изобилия. Многие из соискателей - выпускники престижных ВУЗов Милана. Вот хочу поделиться с вами некоторыми перлами из полученных резюме, разумеется, без указания авторства (или с выдуманными именами)... ))) Очень хочу верить, что все это - скорее, недоразмение и исключение из правил. "Прочие навыки и способности: увлечен музыкой, киноматографом и высокими технологиями, люблю футбол, путешествовать и ужинать с друзьями." Без комментариев, очень "компетентный" тип! В тексте письма без привета и ответа "очень мотивирована". Оно и видно... "Здравствуйте, меня зовут .... и я пишу вам это мотивационное письмо, чтобы продемонстрировать огромный интерес к предлагаемой Вами позиции". Практически как у Репина, "запорожцы пишут письмо турецкому султану" "Глубокоуважаемые, с удовольствием прилагаю к письму свое резюме" А мы с не меньшим удовольствием отправляем его в корзину - научись писать имейлы! для тех, кто говорит по-итальянски - нам пишет итальянец: "Gentile Signori," Я понимаю, мальчик описался, но почему бы не прочитать письмо, прежде чем высылать его потенциальному работодателю? Или я слишком о многом прошу?! А еще нам отправляли с рабочей почты реюме без ничего в тексте письма. Зато с кучей адресов в "получателях". Эдакая массовая рассылка, авось, кто сжалится и возьмет писаку. "Приветствую, очень верю, что вы со мной свяжетесь. Надеюсь, что захотите пригласить меня на личную встречу". Да нет, наверное, не получится... "Приветствую, меня зовут Томми, я - молодой человек 22 лет". Приветствуем тебя, Томми, всего тебе доброго! "Надеюсь на скорую личную встречу. Благодарю за внимание. Хорошего дня!" И тебе того же! "Уважаемая компания, настоящим высылаю Вашему вниманию мое резюме в надежде, что оно Вас заинтересует. Я ищу новые возможности и новые стимулы и думаю, что поменять работодателя - это прекрасное начало!" Эээээх, раз, еще раз, еще много-много раз ... поменять работодателя ))) "Здравствуйте. Во вложении высылаю вам свое резюме в надежде, что оно будет рассматриваться среди прочих кандидатов на открытую позицию в вашей компании. Связываться со мной только в том случае, если вы действительно заинтересованы в моей кандидатуре. НЕ для НЕОПЛАЧИВАЕМЫХ стажировок." Яволь! Все понял, беспокоить не буду! "Глубокоуважаемые, с удовольствием высылаю вам во вложении мое резюме" Идите учите правило написания имейлов, товарисч! "Уважаемый директор отдела кадров, ..... с огромным энтузиазмом высылаю мою кандидатуру на позицию, накотору, мне кажется, я прекрасно подхожу. Во вложении высылаю краткое мотивационное письмо и мое резюме. Пользуюсь случаем, чтобы попросить вас уже сейчас, на тот случай если я вам не подойду на открытую позицию, иметь меня в виду для сотрудничества, в том числе и в рамках временных проектов, в будущем. С уважением, Марко Бьянки АКА Иво" Перевод корявый, потому что и по-итальянски написано так же, стремилась сохранить стиль автора. Но, должна я сказать, у меня к автору какая-то симпатия возникла... "пишу, чтобы предложить свою кандидатуру на позицию ... Что сказать обо мне... Два года назад я закончила университет по специальности ...." Практически как "Я вам пишу - чего же боле? Что я могу еще сказать?" И после всего этого молодежь в Италии жалуется, что не может найти работу. Так почему бы для начала не научиться составлять правильные резюме и писать грамотные имейлы и мотивационные письма?! В Интернете - тьма бесплатных пособий на эту тему. Ну, и скак следующий шаг, хорошо бы научиться ходить на собеседования. А то к нам один молодой человек пришел с другом, для моральной поддержки и подсказок из-под парты, видимо. Отправили обоих восвояси... Что скажете?
Забавные итальянские резюме
16:43, 5 октября 2011
Автор: anna_chertkova

Комменты 48
ничего трагичного по моему. Милые добродушные люди хотели понравиться работодателю. Писали от души. Меньше 3% умеют составлять деловые письма. Вообще я так думаю отбирают не мастеров пера и возвышенного слога а самых смышленых. Из них можно слепить все что захочешь
не смешно и не очень интересно. Наверно потому, что это "для тех, кто говорит по-итальянски - нам пишет итальянец: "Gentile Signori"... неужели итальянцы также как и мы используют выражения "запорожцы пишут письмо турецкому султану"? что-то мне не верится
А чем не оскорбил/насмешил кандидат, которого НЕ устраивают НЕоплачиваемы стажировки? ИМХО, человек предельно ясно и конкретно выразил свою позицию. Видимо, совсем достали его работодатели, любящие халяву.
Я за человечность... даже в наш высокотехнологический век...некоторые фразы не вызвали во мне то что они вызвали у вас... эта должность призедента компании?? а вообще меня всегда умеляла позиция некоторых компаний в которых после проверок поступают только насстоящие лгуны, поскольку отвечающий, Хороший специалист правду, никогда не пройдет...
Простите, но ваше агенство экономило на хэдхантерах, а тепеь жалуется. Вы определитесь, хотите ли вы подешевле или покачественней! Случай из жизни. Знакомые из private banking ищут младшего портфельного менеджера, причем он должен быть строго трилингвальным русс-англ-нем (вдумайтесь, много ли местных могут знать русский как родной), иметь опыт в данном секторе не менее 5 лет и обязательно швейцарское гражданство. Такие оптимисты.