Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Диснеевские мультсериалы, которые мы взахлеб смотрели в детстве остались в памяти навсегда. Чего стоят любимые фразы Черного плаща, как например: «Я прыщ, вскочивший на вашем носу перед свиданием! Я – Черный плащ!» ))) Помнится в субботу вставала рано, специально что б посмотреть мультфильм! )) вот уж сила воли была! )) Заставки мультиков были такие яркие, запоминающиеся. Мне особенно нравилась песня из Аладдина, очень сказочно звучала. Поначалу вступительные титры были на английском, но после выхода нескольких серий появлялись переводы на русский. Не всегда удачные, но зато можно было подпеть. Однако не только мы выросли на этих мультфильмах, но детишки других стран. Предлагаю вам вспомнить наши версии песен, оригиналы и некоторые другие исполнения, довольно забавные… Чудеса на виражах русская
американская
Черный плащ русская
американская
Утиные истории русская
американская
Чип и Дэйл русская
американская
Мишки Гамми русская
американская
Новые приключения Винни Пуха русская
американская
Алладин русская
американская
Ну а теперь разноязычные версии: Аладдин Немецкая. Самая смешная! )))))))))))
Мишки Гамми на японском
Чип и Дэйл на французском. Песня написана, как специально для французов… )))
Черный плащ на немецком – уж очень у них ярко получается!
Китайская версия звучит как стеб… но все-равно очень классно!
Ну и напоследок песня Принц Али из Аладдина. Надо сказать, что перевод потрясающий, да и исполнение тоже на высоте!
Песни к диснеевским мультсериалам
13:21, 30 апреля 2011
Автор: Skarletty

Комменты 30
арабскую ночь до сих пор напеваю когда уборку делаю
Обажаю диснеевские мультики, такие яркие, в детстве очень русалочку любила, тоже в субботу вставала))
Детство :D "Арабская ночь" самая любимая, потому что так и веет приключениями :))
Я еще Микки-Мауса помню старого, часов в 7 показывали. Может это ностальжи, но герои таких мультов кажутся живее пресловутого 3D
любимые мультики)) сразу хочется в девство))