Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты

Что бы вы подумали при виде самоуверенного американца, рассуждающего о русских традициях на уровне "водка-матрешка-балалайка"? Скорее всего, сочли бы вещуна поверхностным или даже туповатым. А если бы он вещал в категоричном тоне с видом эксперта по русской кухне? Наверное, ваше мнение о нем сделалось бы еще хуже.

Вот и я пару лет назад заметила довольно категоричный наезд на авторский пост о Лондоне (ссылка будет ниже). Пост был без претензий на истину в последней инстанции, скорее настроенческий. Речь шла в том числе о ресторанах и английских кулинарных традициях. И вот, автору выкатили претензию, что он ничего не понимает в английских ресторанах. 

"Вы особо понятия не имеете о лондонских ресторанах, так бы и сказали". И дальше про чайные традиции в высоком лондонском кругу: "файв-о-клок, Дочестер это классика, хотя даже наверху в Херродс тоже вкусно". 

Знаете, что меня зацепило больше всего, помимо категоричной манеры, конечно? Штампы. Штампы - первый критерий некомпетентности. А то и вовсе - лжи. Всемирно известный универмаг Хэрродс. Отель "Дорчестер", многократно упомянутый в классических английских детективах. Сколько великолепных сочных сконсов и сэндвичей съели герои Агаты Кристи, сколько божественно ароматных чашек чая они выпили в Дорчестере, Бертраме, Ритце и других фешенебельных местах, прежде чем убийца был найден.

И я решила уточнить ;)

Все бы ничего, если бы время от времени эту разнесчастную табличку мне не обещали сфотографировать и выслать. И ткнуть меня носом, в конце-то концов! Так, например.

Вот-вот, скоро-скоро, всенепременно. Я ждала. Но... Увы! ((

Считаю, что момент истины настал! Что ж, поразглядываем интернетик ) Вот, например, официальный аккаунт отеля "Дорчестер". 

Заметьте, нигде не фигурирует выражение "five o`clock tea". Используется выражение "afternoon tea" - послеполуденный чай. 

Еще посмотрим интернетиков ) И увидим оформление официального меню упомянутого отеля. Вот, например, чем делятся пользователи популярного сервиса путешественников Трипэдвайзор.

Недавнее чаепитие в честь юбилея Королевы Елизаветы II.

Чуть более поздние фото.

Итак, мы выяснили, что отель Дорчестер в меню и в официальном аккаунте использует выражение "afternoon tea". 

Возможно ли, что на объявлениях перед входом в зал они пишут "five o`clock tea"?

Вероятнее всего, нет. И этому я вижу, как минимум, две причины.

Во-первых, бизнес. Вся продукция или услуги больших брендов, как правило, стремятся к единству обозначения - названий и символики. Гость, тем более иностранный, не должен быть дезориентирован разными названиями в электронных анонсах и бумажных объявлениях. Писать в инсте так, а на информ-табличках по-другому - в ногу себе стрелять.

Во-вторых, время. "Файв-о-клок ти" буквально переводится "чай в пять часов". Тогда как послеполуденный чай накрывают с 12.00-13.00 и до раннего вечера. 

Как я заметила нестыковки? И почему афтенун ти, а не файв-о-клок?

Название "файв-о-клок" вошло в речь, когда заваривать чай было непросто и затратно. Растопить, вскипятить, подогревать - технологии термосбереженияв то время были так себе. Сам чай и чайная посуда стоили дорого. Это был маркер социального статуса. Примерно в начале 17-го века.

Поэтому чай могли себе позволить лишь аристократы и зажиточные буржуа, которые вставали поздно. Соответственно, поздно завтракали - около 12.00 - и ужинали - около 21.00. Время их перекуса приходилось примерно на пять вечера.

Позже, с наступлением промышленной революции, когда все пошли на заводы или в конторы (в офисы), чай стал доступен подавляющему большинству англичан. Все больше людей стали вставать и завтракать раньше. Изменился весь ритм жизни. Поэтому и перерыв на чаепитие стали делать около часа дня. Следом изменилось и название церемонии.

По одной из версий, переводчики предпочитали использовать устоявшееся "файв-о-клок", чтобы, не менять названия, не сбивать читателя с уже знакомого смысла. Во всяком случае, именно так я усвоила объяснение преподавателя английского, когда мы разбирали сложности межкультурной коммуникации и их возможные причины. Именно поэтому, я обращаю внимание, как сделаны надписи-обозначения. Как правило это просто "tea, coffe" и время визита.

Призываю вас еще немного побродить по сети. И заглянуть на форум wordreference, где изучающие язык и носители могут поделиться опытом и спросить совета. Тема от 07 декабря 2018 г. 

"Hello everyone,

I once saw a British native speaker say that "five o'clock tea" isn't an expression British people use to mean "afternoon tea" - the British tradition of drinking tea around five in the afternoon. He said that "five o'clock tea" is used only by non-native speakers (from Spain, France, Brazil, etc). British people do use "afternoon tea" only.

My question: Is that true?

Thank you in advance!"

Перевод:

"Всем привет,

Однажды я видел, как носитель английского языка сказал, что «пятичасовой чай» — это не выражение, которое британцы используют для обозначения «послеобеденного чая» — британской традиции пить чай около пяти часов дня. Он сказал, что «пятичасовой чай» используется только не носителями языка (из Испании, Франции, Бразилии и т. д.). Британцы употребляют только «послеобеденный чай». Мой вопрос: это правда? Заранее спасибо!"

Вердикт форумчан - все правда. Поляки и итальянцы подтвердили, что у них в стране говорят "five o`clock tea", но коренные британцы о таком никогда даже не слышали. Ответы пользователей-коренных жителей Британии (перевод мой):

"Родился и вырос в Британии. Могу сказать ,что никогда не слышал такого выражения. У нас существует очень много дискуссий и волнений вокруг чая. Послеполуденный чай, ужин/поздний чай. Но ничего, что означало бы названное вами".

"Я определяю "послеобеденный чай" как выпиваемый  в 4 часа". И все в таком духе.

Вывод: как следует из общенародного и независимого источника, выражение "файв-о-клок" в современном английском не употребляется в принципе.

Не люблю наглой обывательщины и одурачивания масс.

Вам вещают о незыблемой старинной английской традиции "файв-о-клок" c видом заядлого англомана? Знайте, перед вами, скорее всего, профан и невежда!

В целом, по моему скромному опыту, английские традиции гораздо менее незыблемы, чем о них принято говорить.

Да будут благословенны пользователи Трипэдвайзора! А беспардонные задаваки - посрамлены!

Ссылка на пост и чайный баттл в комментах в развернутом виде- ТЫЦ! Кстати, у LeaIlea пост написан легко и познавательно.

Во избежание кривотолков замечу, что у меня не было цели оспаривать сам факт пребывания той или иной сплетницы в какой-либо стране. Мне в сущности нет до этого никакого дела. А вот свой уровень экспертности и интеграции в культурную среду других стран некоторые явно склонны переоценивать, на том лишь зыбком основании, что "много друзей и дети учились".

Have a nice tea!

Bye-Bye! 

Блоги

Спор о традиции Файв-о-клок. Нет дезинформации на Сплетнике!

17:14, 9 июня 2022

Автор: Chi-lady

Комменты 135

Y

Браво, Автор, качественное исследование темы! От меня, Вам, присуждается степень PhD по теме английского чаепития!

Аватар

Обожаю ваши посты! Всегда легко, иронично и красиво❤️

Аватар

Вставлю свои 5 копеек (зачеркнуто) пенсов. Среди представителей рабочего класса слово "tea" еще значит "ужин". Я пару раз впадала в ступор от вопроса "What's for tea?" или "I already had my tea", потому что по контексту там было не дотянуть. После пояснений отпустило :) По сабжу: за 10 лет жизни в Юкей словосочетание "5 o'clock tea" мне действительно встречалось в 3 случаях: шутливое в разговорной речи, иностранцы могли выдать или в книгах. Церемония Afternoon Tea предполагает определенный набор закусок (включая бестолковые огуречные finger sandwiches). Если сендвичей нет, а есть только сконы со сливками и клубникой/джемом, то это Cream Tea - тоже часто на вывесках встречается. Так что автору книксен за пост и вы абсолютно правы в каждом слове. Но от магнитика не отказывайтесь, если уж привезут )))

Аватар

хоть я сама на послеполуденном чае никогда ни в ресторанах, ни в отелях не была, но подтверждаю, что 'файв-о'клок' нигде в Англии не встречается, местные говорят 'afternoon tea'. спасибо за пост, автор)

Аватар

Два года помнить какой-то срач в комментариях на сайте Сплетник, а потом наваять целый пост, чтобы ткнуть носом оппонента в то что он был не прав. В реальной жизни я б от такого человека шарахалась как от чумы.

Подождите...