Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
1976 год
Белый аист летит
Над белёсым Полесьем летит
Белорусский мотив
В песне вереска, в песне ракит
Всё земля приняла
И заботу, и ласку, и пламя
Полыхал над землёй
Небосвод, как багровое знамя
Молодость моя, Белоруссия
Песни партизан, сосны да туман
Песни партизан, алая заря
Молодость моя, Белоруссия
2019 год
Блоги
Пост глубокого смысла, кому надо тот поймёт
15:07, 20 февраля 2022
Автор: -Lite-
Комменты 396
Комментарий был удален
Слушайте, я беларуска, но я искренне верю, что Белоруссия люди пишут не со зла. Да, все беларусы знают, что у нас Республика Беларусь и мне бы было очень приятно, если бы и другие называли ее так, но в России по нормам правописания люди привыкли к Белоруссии и искренне не понимают, чего мы докалупались. И да, я говорю «в Украину», потому что мне было бы приятно, если бы мою страну называли Беларусь и я прекрасно понимаю чаяния украинцев. П.С. Примеры с Песнярами не релевантны, так как песня написана до независимости Беларуси и признания ее международного названия как Республика Беларусь. И Лайт сейчас очень зря устраивает срач на этой теме, это как минимум не уважительно к белорусским сплетницам тут.
Ну что вы, сейчас тут напишут про имперское влияние) этим разжигателям ничего не докажешь
Каму патрэбна, той зразумее ;) Дзе мой край? Там, дзе вечную песьню пяе Белавежа, Там, дзе Нёман на захадзе помніць варожую кроў, Дзе на ўзвышшах Наваградскіх дрэмлюць суровыя вежы І вішнёвыя хаты глядзяцца ў шырокі Дняпро. Ты ляжыш там, дзе сіняя Прыпяць ласкава віецца, Дзе Сафія плыве над Дзьвіною, нібы карабель... Там, дзе сэрца маё зь першым крокам, як молат, заб'ецца, Калі б нават сьляпым і глухім я прыйшоў да цябе. Што сьляпым? Нават мёртвым успомню высокія зоры, Над ракою чырвонай і цьмянай палёт кажаноў, Белы ветразь на сініх, на гордых, як мора, азёрах, І бары-акіяны, і неба - разьлівы ільноў. Дзе мой край? Там, дзе людзі ніколі ня будуць рабамі, Што за поліўку носяць ярмо ў безнадзейнай турме, Дзе асілкі-хлапцы маладымі ўзрастаюць дубамі, А мужчыны, як скалы, - ударыш, і зломіцца меч. Дзе мой край? Там, дзе мудрыя продкі ў хвоях паснулі, Дзе жанчыны, як радасны сон у стагах на зары, А дзяўчаты, як дождж залаты. А сівыя матулі, Як жніўё з павуціньнем і добрае сонца ўгары. Там зьвіняць неўміручыя песьні на поўныя грудзі, Там спрадвеку гучыць мая мова, булатны клінок. Тая гордая мова, якую й тады не забудзем, Калі сонца зь зямлёю ў апошні заглыбяцца змрок. Ты - наш край. Ты - чырвоная груша над дзедаўскім домам, Лістападаўскіх зьнічак густых фасфарычная раць, Ты - наш сьцяг, што нікому, нікому на сьвеце, нікому Не дамо абсьмяяць, апаганіць, забыць ці мячом зваяваць. Мы клянёмся табе баразной сваёй першай на полі І апошняй ральлёй, на якую ўпадзём у журбе. Мы клянёмся табе, што ніколі, Ніколі, Ніколі, Так, Ніколі ня кінем, Ня кінем, Ня кінем цябе.
Слушайте, это на самом деле не очень нормально - диктовать правила произношения иностранным гражданам. Многие литовцы называют Калининград Каралявичус, любимый них И дорожные указатели стоят такие. В голову не приходит обижаться, они называют его по-литовски. Единственное всегда думаю, а вот как из большой России едут по Литве в Калининград, а на указателях нечто по-литовски и Кара(о)лявичус :))))