Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
MissSimonetta: «"Дикие лебеди" - одна из лучших сказок Ганса Христиана Андерсена, и я очень рада, что она получила достойную экранизацию. Это не солнечная сказка, в ней много печали и страданий, но к концу все герои упорствуют и заслуживают счастливого конца. Анимация и стиль фильма понравятся не всем, особенно тем, кто привык к пышности студий Disney или Ghibli. Большая часть фильма снята крупным планом, а фоны очень минималистичны. Персонажи похожи на кукол и не слишком детализированы. Тем, кто не привык к такому стилю, придется немного привыкнуть, но, когда они его прочувствуют, им понравится. Любители анимации и Ганса Андерсена не должны пропустить этот фильм».
Cecilia M: «Несмотря на некоторые неловкие моменты (колоризм и сексизм, которые можно увидеть в любом старом фильме), "Дикие лебеди" - работа режиссерского тандема мужа и жены, Михаила Цехановского и Веры Цехановской, которая является удивительно искусным, душевным воплощением сказки Андерсена».
Marcie: «Не знаю, я начала смотреть его из любопытства, а потом досмотрела до конца, потому что он завораживает своей странной, но классной анимацией, странными, но милыми голосами и странными, но чертовски смешными песнями. Я уверена, что оценила бы его еще больше, если бы он не был таким ужасно расистским».
Cara M: «С сожалением сообщаю вам, что лебеди являются расистами».

Ethelred: «Анимация в этой адаптации сказки Ганса Христиана Андерсона впечатляет - она очень стилизована, полна ярких, живых цветов и диких, фантазийных рисунков. Сама история - это классическая сказка, и фильм очень хорошо передает ее. В ней есть волшебные превращения, ведьмы, кошки, говорящая вороны, короли, рыцари. И эта адаптация не избегает мрачных элементов истории - я был впечатлен тем, что они сохранили попытку сжечь главную героиню на костре словно ведьму, что определенно не было показано в большинстве диснеевских фильмов той эпохи. Но к сожалению, фильм также включен очень расистский подсюжет о том, что ведьма превратила Элизу в черную, а братья отказываются принять ее, потому что она такая уродливая с черной кожей. Тем не менее, если отбросить эту досадную деталь, фильм действительно хорошо сделан».
Cinnamonsea: «Прекрасная анимация и милая история. А что касается колоризма, то он есть и в оригинальной сказке, так что по крайней мере это не добавленная гадость. В версии, которую я читала в детстве, Элиза была младшей, о ней заботились братья, они защищали ее. А то, что Элиза была для братьев "как мать", только потому, что она девочка, кажется не только сексистским, но и как-то ослабляет смысл ее поисков».

Thelittlesongbird: "Красивая адаптация не менее красивой истории. «Дикие лебеди» всегда поражали меня как один из самых прекрасных рассказов Ганса Христиана Андерсена, этот рассказ очарователен и очень трогателен. «Дикие лебеди» 1962 года просто прекрасны, хотя, опять же, этого можно было ожидать от, возможно, самой крупной советской анимационной студии «Союзмультфильм». Анимация очень похожа по стилю на «Аленький цветочек» (1952), красиво оформлена и пышно раскрашена. Не такой волшебный по внешнему виду, как «Аленький цветочек», но более меланхоличный, поскольку сама история «Диких лебедей» обладает этой особенностью.
Музыка отчетливо русская, но источает эту сказочную/ эмоционально заряженную фэнтезийную атмосферу. Мультфильм идёт в хорошем темпе, когда сцена нуждается в детализации, он дает свободу действий для этого. История пронзительна и очаровательна и рассказана с уважением к исходным материалам и передает дух атмосферы рассказа Андерсена. Нужно время, чтобы погрузиться в историю, позволяя драме дышать и резонировать и быть эффективной в своей простоте.
Сочинение идет хорошо и не делает ничего лишнего, что мешает повествованию, его способность соответствовать истории и привносить в нее свой советский колорит также замечательна. Персонажи убеждают, главная героиня интересна и впечатляет, вы искренне сопереживаете ей и в ее поисках. Озвучке не присуща та театральность, которую можно найти в русской анимации и в российских фильмах в целом, и показывает более тихое и благородное качество, которое соответствует тону истории. В заключение, красиво сделано по всем пунктам. 10 из 10".

Источник: "This is Кино"
Иностранцы о советском мультфильме "Дикие лебеди" (1962 г.)
13:09, 17 октября 2021
Автор: Zenitsu98

Комменты 113
Лебеди расисты это пять, конечно. Толерантность головного мозга))))
Комментарии про расизм, конечно, комично выглядят. Да и из-за чёрного лица братья не не принимают Элизу, а не узнают её. Ее даже отец не узнаёт и это вполне логично
Совсем у них мозги съехали. Ее не сделали черной, ее просто изуродовали, но кто что хочет увидеть. Кто то видит только черных. "Увидав это, злая королева натёрла Элизу соком грецкого ореха, так что она стала совсем коричневой, вымазала ей личико вонючей мазью и спутала её чудные волосы. Теперь нельзя было и узнать хорошенькую Элизу. Даже отец её испугался и сказал, что это не его дочь. Никто не признавал её, кроме цепной собаки да ласточек, но кто же стал бы слушать бедных тварей" Интересно, что в английской версии сказки.
Насколько помню, ее не чернокожей сделали, а просто измазали грязью. Как это должны были изобразить аниматоры? Куски грязи чтоли нарисовать?)
Вспомнилась фраза из "Эры милосердия": очень трудно найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Это я про расизм. Мультфильм замечательный, советский в самом лучшем смысле слова. Кмк, передал атмосферу сказки на 100%.