Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Продолжаем повышать грамотность на отдельно взятом сайте!)
Я хочу сразу сказать - раз уж не сделала этого еще в первом посте, - что я и сама, бывает, пишу неправильно. Как правильно заметили девочки в комментариях к прошлому посту, пунктуационные ошибки еще более-менее воспринимаются - торопишься быстрее написать, не перепроверяешь, а редактировать нет возможности (камень в огород сами-знаете-кого!). Но это терпимо в комментариях, то есть к - условно - разговорной речи, а к постам более высокие требования.
Здесь будут как ошибки, которые накидали сплетницы, так и те, которые я сама вижу (девочки, не обижайтесь, пожалуйста, если узнаете свои фразы в цитируемых мной ошибках! Я стараюсь придумывать примеры сама или находить в интернете, но иногда здесь попадаются такие хорошие примеры ошибок, что я просто не могу их не использовать. Надеюсь, вы меня простите за это). Не знаю, стоит ли писать такие очевидные ошибки, как "извените", "с какого ты города" - это все же не уровень Сплетника, как мне кажется. По крайней мере, я здесь таких безграмотных не встречала) поэтому посмотрим на не такие очевидные или просто очень раздражающие ошибки.
1. Вкратце.
Правильное написание: как написано.
Неправильное написание: в крации. В каком таком крации? Такого слова нет. Это нужно просто запомнить.

2. Растекаться мысью по древу.
Правильное написание: как написано. Да-да, мысью! Мысь - это так белку называли в те стародавние времена, когда было написано еще "Слово о полку Игореве". Странно ведь звучит мысль, которая растекается по дереву, правда же? А вот белка, прильнувшая к стволу, уже выглядит куда логичнее. Но вообще, пишут, что оба варианта (и мысь, и мысль) имеют место быть, если кому-то интересно, вот здесь написано более подробно.
Неправильное написание: растекаться мыслью по древу.

3. В общем/вообще.
Правильное написание: как написано. Это два разных слова, и употребляются они в разных ситуациях. Картинки объясняют лучше меня)


Неправильное написание: вообщем. Такого слова нет, и это тоже нужно просто запомнить.

4. Налицо/на лицо.
Правильное употребление: оба написания верны, но употребляются в разных ситуациях. Раздельно пишем, когда можно задать вопрос "куда?". Или - еще один способ - если вы можете между "на" и "лицо" вставить прилагательное, и смысл от этого не потеряется. Например: "Прядь волос упала на ее [нежное] лицо". Салатницы, извините за картинку!) Просто, когда в комментариях к прошлому посту сплетница попросила написать об этом слове, у меня в голове сразу возникло это))

Слитно пишем, если хотим сказать, что всё, о чем говорим, имеется в наличии, на месте, присутствует здесь. И, конечно, уже не получится задать вопросы "куда? на что? на какое?" и т.д. - вопрос будет "каков?". Например: "Результат налицо".

5. Кардинальный/координация/кардиальный.
Правильное написание: как написано. Как видите, это три разных слова. Кардинально - означает абсолютно, полностью, коренным образом. Например: "Нас ожидает кардинальная смена курса".

Координация - это согласование. Координация может относиться как к телу, так и к группе людей, и к каким-либо явлениям. Например: "Нужно скоординировать наши действия, чтобы ограбление прошло успешно". Прилагательное от "координация" будет "скоординированные [движения]", "координационная [группа]".

Кардиальный - скорее медицинский термин, означает "относящийся к сердечной мышце". Например: "Гастрокардиальный синдром — появление загрудинных болей, в том числе с признаками ишемии на ЭКГ, у больных, страдающих холециститом."
Неправильное написание: координально. Такого слова нет вообще в природе.
6. Скрепя сердце/скрипя зубами.
Правильное употребление: это два разных выражения, но их часто смешивают, делая гибрид "скрипя сердцем". Может, потому, что смысл у этих выражений немного похож. Скрепя сердце буквально говорит само за себя: человек укрепляет сердце свое и соглашается на то, чего не хотел. Например: "Королева Елизавета II, скрепя сердце, согласилась на брак Гарри и Меган".

Скрипя зубами чаще используется тогда, когда хотят показать бессилие, злобу, когда человек просто вынужден делать то, с чем абсолютно не согласен.

Неправильное употребление: скрипя сердцем.
7. Кипенно-белый.
Правильное написание: как написано. Означает очень белый цвет. Кипенный - от слова "кипень" (однокоренные с кипеть, накипь) - это белая пена, образующая на поверхности воды при кипении. По цвету этой пены как раз и образовано слово. Но есть нюанс, о котором, признаться, я сама не знала. Оказывается, само слово "кипенный" уже означает "очень белый", т.е. когда мы говорим кипенно-белый, получается масло масляное.
Океанская пена, на самом деле)) поэтому и не кипенно-белая)

Неправильное написание: кипельно-белый. Нет слова кипельный.
8. Нюанс.
Правильное написание: как написано. Происходит от франц. nuance «нюанс, оттенок». Проверочных слов нет, нужно просто запомнить, что оно пишется БЕЗ мягкого знака.
!!!Внимание, сейчас будет неприличный анекдот про нюанс!!!
Подходит Петька к Чапаеву и спрашивает:
-Василиваныч, а что такое нюанс?
Чапай отвечает:
- Снимай штаны, становись раком.
Петька снял, встал. Василиваныч достаёт х.й, сует Петьке в *опу и говорит:
- Вот смотри, Петька, у тебя х.й в *опе, и у меня х.й в *опе . Но есть один нюанс!
Неправильное написание: ньюанс.
9. Клятва Гиппократа.
Правильное написание: как написано. Почему так - мы не приносим эту клятву кому-то, просто она впервые была записана Гиппократом, вот и называется по его имени (хотя возникла гораздо раньше: согласно преданию, клятва восходит к прямым потомкам Асклепия, она переходила в устном виде как семейная традиция из рода в род). Клятва была записана Гиппократом в эллинистической Александрии при Герофиле (Herophilos, ок. 300 г. до н. э.) и Эразистрате и стала документом с III века до н. э. (Вики).
Неправильное: клятва Гиппократу. Честно говоря, я такого не видела, но сплетницы говорят, что это частая ошибка.

10. Править бал.
Правильное употребление: как написано. Дело в том, что это выражение пришло к нам из глубины веков (на самом деле, из 18 века), и значение у фразеологизма "править", кроме очевидного нам "управлять, руководить", было "устраивать, делать". Т.е. фактически оно означало "устраивать бал". Вначале, когда это выражение только появилось, оно имело буквальный смысл, но постепенно, с канувшими в Лету балами, значение осталось переносное - быть хозяином ситуации, задавать тон. Пример: "У нас здесь при прежних генсеках правили бал старики, пятидесятилетние считались очень молодыми, поэтому многие и пытались избежать проверок любым путём." (Ч. А. Абдуллаев, Обреченная весна, 2011)
Неправильное употребление: править балом. Современному человеку часто неизвестно устаревшее значение, и, если человек не очень-то любит читать - в особенности литературу почти вековой давности - то он может даже визуально не знать, как пишется правильно. В итоге мы пытаемся логически исправить это выражение и говорим: "править - чем? - балом". Не нужно мерить этот фразеологизм современной меркой и пытаться "исправить" устоявшееся выражение.
11. Кануть в Лету.
Правильное употребление: как написано. Лета - река в древнегреческой мифологии, наряду со Стиксом, Ахероном и еще двумя не такими известными Кокитосом и Флегетоном. Само слово лета означает забвение. Соответственно, "кануть в Лету" значит "предать полному забвению, забыть".
Неправильное употребление: кануть в лето. Это очень мило) но, к сожалению, неправильно - если только вы сознательно не изменяете фразеологизм для достижения какого-либо литературного эффекта.
12. Периодически.
Правильное написание: как написано. Проверочное слово - перИод.
Неправильное написание: переодически.

13. В течении/в течение.
Правильное употребление. В комментариях подкинули это выражение, но лично мне кажется, что проверить очень легко: если к нему можно задать вопрос "где?", то пишем И: "В этом речном течении живут микроорганизмы и бактерии". Если же наши вопросы любые другие, например, "когда?" или "куда?", то пишем Е: "В течение этого месяца я буду в отпуске", "В это морское течение попал косяк рыб".

14. Гинеколог.
Правильное написание: как написано. Придётся запоминать. Слово произошло от греч. γυνή - женщина (родительный падеж γυναικός) + λόγος - слово, речь, т.е. наука о женщинах. Вообще, вот что интересное говорит Викисловарь (дальше будет моя слабость - филология, кому неинтересно - просто пролистывайте):
Происходит от праиндоевр. *gʷen- «женщина» (ср.: русск. жена, готск. kʷinō «женщина», др.-в.-нем. quena «женщина», англ. quean «девушка», др.-сканд. kona «женщина», др.-ирл. ben «жена», др.-греч. γυνή «женщина», армянск. կէն (kēn) «супруга», авестийск. gǝnā «жена», перс. زن (zan) «жена», санскр. जनी (jánī) «жена»)
Неправильное написание: гениколог.

15. Одышка/отдышка.
Правильное написание: как написано. Если вы говорите о затруднении дыхания или о его учащении, то это - одышка. Давайте немного углубимся в строение слова: "о" - приставка, "дыш" - корень, "к" - суффикс, "а" - окончание. Нас интересует приставка. Помните, что у каждой приставки свое значение, и в зависимости от приставки может кардинально меняться смысл слова? Простейший пример: "прибегай - убегай". Теперь давайте попробуем приставку "о" - обегай, например: "Обегай соседей, спроси, у них тоже воды нет или только у нас". А теперь приставка "от": "Отбегай скорее, там машина едет!". Это было небольшое напоминание о важности приставок и о том, что нельзя бездумно заменять одну на другую и считать, что ничего страшного, и так понятно. Здесь приставка "о", которая придает значение остаточности или, скорее уж, недостаточности дыхания. Соответственно, прилагательное будет "одышливый".
Условно-неправильное написание: отдышка. Такое слово вообще-то есть, но оно устарело и не используется в том значении, в котором должно: передышка, краткий отдых, перекур. Есть также слово "отдышаться" с приставкой "от-". В данном случае эта приставка означает: "в безударной позиции при добавлении к глаголам с частицей -ся образует глаголы со значением восстановления исходного состояния". Ну да, "отдышаться" (всё перечисленное присутствует: безударное "о", глагол, частица "-ся") - это значит "восстановить дыхание".
16. Отчасти/от части.
Правильное употребление. Оба выражения имеют право на существование, всё зависит от контекста. Но тут, опять же на мой взгляд, все легко. Слитно пишем, если можем задать вопрос "насколько? как?". Например: "Я согласна с вами лишь отчасти". Можно заменить синонимами "частично, не полностью".

Раздельно пишем, если можем вставить между "от" и "части" какое-нибудь слово, например: "от большей/этой/красивой части".
17. Размеренный.
Правильное написание: как написано. Значение - плавный, неторопливый. Здесь, чтобы знать, как пишется, нужно вспомнить правила русского языка и строение слова. "Раз-" - приставка, "-мер-" - корень, "-енн-" - суффикс, "-ый" - окончание. Теперь правила про суффиксы. В русском языке есть суффикс "енн", а есть "ян". "Енн" - практически всегда безударный, а "ян" (или "ан", после шипящих) - ударный. То есть смотрим наше слово "размЕренный" - ударение падает на корень, значит, пишем Е. Например: "Размеренным шагом Моркоу следовал горными тропами, сопровождаемый облаками вспугнутых шмелей." (Т. Пратчетт. Стража! Стража!)
Неправильное написание: "Начало у документалки весьма размерянное". Сразу две ошибки - во-первых, Я вместо Е, во-вторых, удвоенная Н после Я (помним - здесь суффикс "ян", а он пишется с одной Н).

18. Преемственность (преемник).
Правильное написание: как написано. Само слово означает связь явлений, поколений, когда старое заменяется на новое, но это новое содержит в себе элементы старого. В какой-то мере синонимом может являться слово "наследственность". Надо просто запомнить - слово пишется через две Е. Со словом преемник, наверное, поменьше хлопот: преемник - это тот, кто продолжает дело. Приёмник же - это место, где принимают что-либо. В этих словах я не видела ошибок. А вот "преемственность" придется запоминать.
Девочки, здесь я должна признаться в своем незнании: я была уверена, что "пре-" - это приставка, а в корне была не уверена. Но нет, корень в этом слове "преем". Вот так.
Неправильное написание: приемственность.
19. Занять деньги/одолжить деньги.
Правильное употребление: занять - это взять. Одолжить - дать. Дать в долг, т.е. взаймы. Видели, наверное, киоски мгновенных кредитов под немыслимые проценты, с названиями типа "Быстрый займ"? Ну вот, займ (заём) - это то, что они вам дают. А вы берете этот займ, т.е. взаймы, то есть занимаете деньги.
Неправильное употребление: из написанного следует, что нельзя сказать: "Займи мне сто рублей" - занимать - это то, что делаете ВЫ, а одалживать - это то, что делают другие вам. То есть говорим: "Одолжи мне сто рублей". Короче, чтобы не запутаться, проще говорить "дал-взял"))
Местечковые диалекты и просторечия.
Поговорить ЗА жизнь, скучаю ЗА тобой - в комментариях к прошлому посту многие возмущались этим неправильным употреблением предлога "за". Действительно, это скорее южный говор, в частности, украинский. В русском языке скучать можно по кому-то/чему-то, а говорить - о чём-то/ком-то.
КоКлета (котлета), досточка, калидор, пинжак (спинжак), тубаретка - это все просторечия или местечковые диалекты. Конечно, они неправильные, но редко кто действительно так пишет, поэтому я даже не знаю, стоит ли о них говорить как об ошибках.
На этом на сегодня, пожалуй, все, а другие ачепятки и ашыбки ожидайте в следующих постах)
Работа над ашыпкаме 2.
17:12, 23 июля 2020
Автор: Limpamponi

Комменты 164
Спасибо) Про мысью по древу и кипенный (белый) я не знала. А думала, что грамотная ))
Нужное дело затеяли. Более всего бросаются в глаза не много, не сколько (в форме наречий, разумеется). Так-то имеет место быть тоже вроде надо употреблять, как имеет место точка.
Говорить за что-то - это особенность нашей, одесской речи. Пришло из болгарского языка, там в этом случае используется предлог "за". Это действительно настолько раздражает?(( Да, не соответствует академическим правилам, но ведь не могут на 1/6 суши все говорить одинаково, да и то, что позже становилось правилом, когда-то было окказионализмом...
Дайте людям хотя бы -ться - тся выучить. Кровь из глаз идет от этого. Для меня прям показатель..
Когда уже уйдет мода на чрезмерное использование в речи заимствований из ин. языка , особенно английского? "Это важный для меня экспириенс" , "что с фейсом?" "Сегодня в тренде сундуки от Луи Виттон", "это мой трабл", "мейби он гей", "это не Диор, а фейк", "отстань, плиз", "весь наш брак - фейл", хайп, изи... Коуч- что это такое?.. Я не то чтобы славянофил, но ощущение , что так говорят закомплексованные люди, стесняющиеся своего языка и становящиеся "круче" от употребления англицизмов.