Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты

После пары киноисторий из Египта и Кении, переходим к Индии ))

«Поездка в Индию» (A Passage to India) — драма 1984 года, которую я недавно посмотрела, фильм от известного режиссёра Дэвида Лина, снявшего Лоуренс Аравийский, Мост через реку Квай.

Ну о по очереди...)

Сюжет:

Действие фильма происходит в 20-е годы XX века. Молодой доктор-индиец сопровождает английских туристок в путешествии по пещерам. Одна из них обвиняет его в попытке изнасилования. Доктора берут под арест. Доказать свою невиновность оказывается непростым делом, учитывая, что ему противостоит британская колониальная система, где слово «туземца» мало что значит против слова белого.

Звучит скучно пока не узнаете немного об авторе и детали сюжета. Это экранизация одноимённого романа Эдварда Форстера A Passage to India 1924.

Автор

Эдвард Морган Форстер (Edward Morgan Forster, 1879-1970) — английский романист и эссеист, которого всегда волновали социальные, классовые и этнические проблемы. По традиции писателей XIX века он искал свободы от условностей поствикторианской Англии на Востоке. Форстер был влюблен в Индию! В 1919-1921 гг. его любимым человеком был кондуктор египетского трамвая, после переезда в Индию его сменил местный брадобрей. (!!! странно...)

Первые пять романов Форстер написал, не имея опыта сексуальных отношений, т.е. где-то в 45 он наконец-то распрощался с девственностью.... Как вы догадываетесь, Форстер был трепетной натурой, часто переживал душевный кризис и внутренний разлад. В итоге Форстер создает роман "Морис", где впервые открыто звучат гомоэротические мотивы (согласно воле писателя, роман опубликовали после его смерти, в 1971 году).

Режиссер

Дэвид Лин (David Lean, 1908-1991) оскароносец 1946,1958,1963г.г., победитель Берлинского кинофестиваля 1954г. и Золотого глобуса 1966г. 

Дэвид Лин давно мечтал экранизировать роман Эдварда Форстера и добивался прав на экранизацию у самого автора, но Форстер отказывал. Уже после смерти Форстера продюсеру фильма удалось выкупить права у душеприказчика писателя. Поездка в Индию был его последним фильмом, и естественно просто так ему не дали уйти, номинировав фильм в семи номинациях трех кинопремий (но я не соглашусь с ними). В 1984 году Лин был посвящён в рыцари британской королевой. 

Под руководством Дэвида Лина в 1947 году была образована Британская Академия кино - Британская академия кино и телевизионных искусств (BAFTA). Также в честь Дэвида утверждена специальная награда, вручающаяся за достижения в режиссуре. Скончался от рака. 

Тут интересный ролик на английском с производства фильма

Музыка:

В фильме звучит великолепная музыка Мориса Жарра, хороша подборка музыкальных тем, так, например, индийский оркестр по приезду англичан на вокзале исполняет знаменитую бродвейскую мелодию Tea for Two.

Мориса Жарр (Maurice Jarre, 1924-2009) - французский композитор, написал музыку к более чем 150 кинокартинам, автор пяти балетов, лауреат трёх премий «Оскар», премии Грэмми и четырёх премий Золотой глобус за музыку к фильмам. 

Морис Жарр, ка вы можете догадаться, отец Жана-Мишеля Жарра. Всего Морис Жарр был женат 4 раза, имеет двоих сыновей и дочь от разных браков, младший сын, Кевин Жарр, стал сценаристом.

Нашла интересный ролик, тут вперемешку сцены из фильма, съемки с производства фильма и музыка!)

Рассказ и комментарии от меня:

Адела Квестид (Джуди Дэвис) - молодая девушка-англичанка едет к своему жениху в Индию в сопровождении его матери миссис Мур (Пегги Эшкрофт).

Адель хочет испытать «настоящую Индию». Они с миссис Мур случайно встретили и подружились с местным доктором Азизом (Виктор Банерджи), который, несмотря на давние расовые и социальные табу, тянется а англичанам, хочет с ними дружить и всячески угождает им.

По прибытии в Индию, главная героиня понимает, что не любит своего будущего супруга, она не понимает чего она хочет и как ей поступить, оставить жениха или все-таки смериться. Как-то она посещает старый разрушенный храм с барельефами эротического характера, всё это сильно смутило, шокировало, она в панике бежит из храма... Видимо на неё действует местный колорит, экзотика, жара, ситуация с женихом...

Чувствуя себя комфортно с Азизом, Адела и миссис Мур отправляются посетить пещеры Марабар - местную достопримечательность.

Выйдя из первых пещер миссис Мур понимает, что пещеры непростые, они имеют какую-то силу, ей становится плохо, далее она не может продолжать путешествие и отпускает Аделу одну с Азизом...

Всю дорогу Адела достает беседами Азиза про его бывших жен (двух), которых он любил одинаково, сейчас он одинок и сам воспитывает двух детей, т.е. складывается впечатление серьезного, религиозного, живущего по общественным и религиозным нормам человека, но...

В перещерах Адель демонстрирует странное, мистическое поведение, она выбегает из пещер с признаками травм, шока и истерии. К ужасу Азиза, Адела обвиняет его в изнасиловании...

Старушка - миссис Мур бежит из Индии, ссылаясь на то, что не хочет быть вовлеченной в скандал, и уплывает в Англию, но пути она умирает. И только один человек противостоит системе, встает на его защиту и полностью доверяет Азизу, это мистер Филдинг (Джеймс Фокс).

Начинается суд, британский правящий класс сплачивается в защиту Аделы, осуждая Азиза еще до начала судебного процесса судебный процесс, а имело ли место преступление вообще?! Витоге Азиз был оправдан из-за отсутствия доказательств. Но встает другой вопрос, смогут ли герои простить друг друга за предательство и причиненную боль. Доктор по прошествии времени прощает Адель, написав ей письмо, она читает письмо, скупая слеза спускается по её щеке, в Лондоне за окном дождь, THE END.

Фильм странный и абсурдный как сама жизнь, сырой и недоделанный с кинематографической точки зрения, актеры то не доигрывают, то перемасливают) Мало-мальская интрига появляется только после полутора часов просмотра фильма, он длинный, хронометраж 02:44.  

Лин так и не показал, что на самом деле произошло, не знаю как в книге... автор видимо апеллирует к читателю, предлагая ему самостоятельно определиться. 

"В романе идеальные человеческие качества воплощены в Филдинге, у Лина — и в Филдинге, и в Азизе, который в романе не был готов, да и не имел права прощать в лице мисс Квестед всех англичан. То есть, у Форстера роман был прогрессивный, а у Лина, при всем драматическом накале, фильм превращается в "ретро-драму".

- Так, он насиловал Вас или нет?!

- Я не помню, я не уверена."

***

Вот такая она Индия....

Подпишитесь на наш
Блоги

Поездка в Индию 1984

15:16, 6 ноября 2019

Автор: Tusy77

Комменты 8

Аватар

Фильм не смотрела да и вряд ли буду. Книгу читала в два захода, показалась тяжеловесной и скучной (но это лично мне). Если мне не изменяет память, в книге как такового изнасилования не было точно (!), была попытка оного (или же впечатлительной барышне так показалось, в книге этот момент вообще не проясняется, каждый сам додумает), причем попытался это сделать проводник.

Аватар

Спасибо, очень интересно!

Аватар

А сделайте пост про книгу и сериал Опаленный берег!!!

E

Я вот всё читаю посты про фильмы, про прочитанные книги, и мне нравится, правда, спасибо за труд, но меня не покидает вопрос: оформлять кавычками названия произведений и склонять их уже дурной тон в русском языке? Буквально повально.

Аватар

Цветной и белая, кому поверят, прям как в убить пересмешника.

Подождите...