Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Поскольку вчера( позавчера (у автора случился караоке до 6 утра)) «Остапа понесло», я не смогла закончить свой пост про французских писателей, а французская литература не одной Аньес богата (Спасибо тебе ,Хоспади, за это….. и «за то, что я атеист»).
Кому любопытно, вот ссыль на последствия моего алкотрипа:) http://www.spletnik.ru/blogs/chto_chitaem/172745_frantcuzskoe-uet-eto-use

А я продолжу, хоть и без муз (читай игристого), но гештальт- таки нужно закрывать.
После того как «Великая Французская ̶Р̶е̶в̶о̶л̶ю̶ц̶и̶я̶ писательница» покинула Россию ,она написала восторженный отзыв о том как у нас все классно (Думаю, этому поспособствовали толпы рыдающих поклонниц и красное винишко, которое мы щедро наливали, следуя своим гостеприимным южным традициям)).

В следствие чего на следующий год издательство решило отправить к нам еще одного французского писателя……
Франсуа-Анри Дезерабль

Сладкий, неправ ли?)))
Так еще и с интересной биографией! В анамнезе: успешная карьера хоккеиста, аж за сборную Франции выступал. Но в отличии от большинства игроков сборной вместо видео-игр в перерывах между тренировками увлекался книжками, да так заувлекался, что и сам писать начал.
Написав первый роман в свои 20 с небольшим, наш юный герой отправил его в издательства, но получив отказ, в отличии от Аньес, понял что роман-то г**но (прошу простить мой французский) и забросил это неблагодарное дело. Однако музы они такие ̶к̶а̶к̶ ̶п̶р̶и̶б̶у̶х̶н̶е̶ш̶ь̶ ̶, не отпускают. Сел за новую книгу … и через какое-то время на полках книжных магазинов появился роман про Французскую революцию и прочих якобинцев. При том издал роман не абы кто, а Gallimard (ну это что-то из разряда…начинающая балерина и сразу в Большой).
Роман зашел, выиграл премий, всяких стипендий для начинающих писателей, хоккейной карьере сказали адьё и на свет появилась еще одна книга и, наконец, 3-ая, о коей и пойдет речь в сием посте.
«Некий господин Пекельный»

Это смесь биографии Ромена Гари, автобиографии самого автора, немного детектив (читатель в месте с Франсуа-Анри пускается на поиски одного из героев романа «Обещание на рассвете»), ну и (смачный спойлер) ГОГОЛЬ ( да-да наше все, светоч русской литературы). Роман сразу стал хитом, вошел в списки главных литературных премий Франции (во все семь), включая Гонкур и не победил ни в одной:)))) О чем Франсуа-Анри не единожды иронизировал на встречах с читателями. Книга была переведена на русский язык и моя контора в рамках продвижения французской культуры пригласила его в Россию, а коли в нашем городе в прошлый раз так неплохо попиарили Аньес, дык и она сама восторге осталась, то на денек и к нам Франсуа-Анри пустили.
Личные впечатления о самом герое: Ну во-первых, выглядит вживую как на фото, поэтому большинство барышень, пришедших на встречу во всей красе, но его книжек (в отличии от книжек Аньес) вовсе не читавших, были в восторге.

Во-вторых, это человек- сарказм и один из самых занимательных врунов, что я встречала :)
Поясню, говоря о чем угодно , он непременно вплетал в свой рассказ, какую-либо небылицу. Например, мне он с серьезной миной рассказывал, что на встречу в Москве к нему придет Путин. У меня секунд 15 ушло, чтобы мозг щелкнул, что это шутка, так как выражение было непроницаемое и до того говорили о серьезных вещах. Или во Франции, у него брали интервью на радио и речь зашла о русской литературе. В какой-то момент ведущий спросил, знает ли Франсуа-Анри современных русских писателей, на что, не моргнув и глазом, он горячо рекомендовал французам ознакомиться с творчеством Овечкина, Малкина и Ковальчука.

Думаю, большинство людей, с ним обещавшихся во время его короткого визита, так и не вкурили, что он «***** как дышит», но беседовать с ним было действительно интересно. Вполне возможно, что так проявляется одна из граней его писательского таланта или он перенял эту черту у своего кумира -Ромена Гари.
Вспоминая Аньес, сразу уточню, Что Франсуа -Анри читал Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского, Цветаеву, Ахматову и…. Лимонова))))

Пока писатель гостил в нашем славном городе, случилась трагедия и начал гореть Нотр-Дам (тут и выяснился забавный факт, что сами французы внутри не бывали «ну а чо? Это ж для туристов»).
И на следующий день на встречу пришла бабуля (и 100500 барышень на кэблах и в боевом раскрасе ;) с путеводителем по Парижу, раскрытом на странице с фотографией собора и просидела так всю встречу. Франсуа-Анри это настолько тронуло, что он аж статью во французский ELLE по приезду накатал. Статья любопытная, приведу внизу скриншот.

И тут снова в деле проявился литературный талант ( читай «п***ит как дышит»). Не вдаваясь в подробности, (дамы, простите, мне лень) переведу отрывок: «В первом ряду сидела маленькая дама.Ей было 80, может немного больше. Она родилась здесь в Ростове, и умрет тоже здесь; а она всегда мечтала поехать в Париж, но уже слишком поздно и она никогда туда не поедет (От все-то он знает! прим. Переводчика). Она пришла с фотографией Нотр-Дама, которую держала на коленях, перед моими глазами в течение часа, а рядом сидела внучка, студентка филфака, изучающая французский ( на самом деле там было написано что-то в роде «посвящающая свои дни французскому флагу», но моих талантов не хватает, чтобы удобоваримо это перевести). Конец встречи, время автограф-сессии. У дамы нет моей книги, она хотела ее купить, но в конце концов передумала, и предпочла деньги сохранить; горстку рублей, которую она просовывает мне в руку, что-то шепча на русском. Я поворачиваюсь к своей переводчице: «Она говорит, что эти деньги на шпиль для Нотр-Дама. Для Парижа. Для Франции.» Я поднимаюсь и обнимаю её, а её внучка обнимает нас. На её щеках слезы, текущие сине-бело-красными ручьями. Я спрашиваю имя маленькой дамы. Она отвечает: «Это неважно. Я всего лишь аноним, один из многих». …. Она говорит: «Могу ли я вас только кое-что попросить? Через десять или двадцать лет, когда вы будете проходить мимо острова Сите, позвольте мне вам напоминать, что в Ростове-на-Дону, в России, жила старая бабушка, которая внесла свой скромный вклад в восстановление Нотр-Дама».

Забавное дело, когда я увидела эту статью в инстаграме Франсуа-Анри спустя неделю после визита, подумала «WTF?! Опять все наврал»! А делая перевод сегодня ( спустя почти полгода), уже нет такой уверенности, может и правда бабуля пыталась ему рубли всучить? (Хотя ручаюсь, что будучи той самой «interprète», про деньги «для Парижа, Для Франции» я точно не переводила :) Вот она сила литературы! Одержала верх над скучной реальностью ( ну или мне глицинчика попить надо). Последнее предложение в его статье, кстати, прямая отсылка к роману «Некий господин Пекельный»… Красиво закрутил, ничего не скажешь.
И наконец, про саму книгу, мое ИМХО.
Книжка хорошая и я ее советую к прочтению. Даже если вы не читали Гари, удовольствие вы получите. Написана она эстетским литературным языком с миллионом аллюзий и тайных метафор от простеньких : «юный Гари был красив как Тадзио» до запрятанной отсылки к известным французским порнофильмам, которые даже редакторы в Галлимаре не нашли, куда уж простым смертным вроде меня.
Единственное, но оч жирное «НО»! Наш товарищ тот еще анти-советчик. На соседних строчках у него русские солдаты сначала героически освобождают Вильнюс, а уже в следующий, они приравниваются к нацистам. Признаюсь честно, меня бомбило. Я прям карандашиком выделяла строчки его книге и в заметках своего телефона составляла список историографии на английском по истории фашизма, национал-социализма, вторую мировую и ВОВ, чтобы он почитал на досуге. Но так и не отправила.... а после сериала «Чернобыль» совсем смирилась, что для западного общества СССР страшнее рейха, а наши бабушки с дедушками в их сознании СС, только не в форме от Хьюго Босса. Но не будем о грустном, в остальном книга-то хорошая.
Уф, кажись все) В Японии снова 3 часа ночи, алкоголь вне моего организма, так что второй пост не такой забавный, звиняйте, решила немного печень поберечь:)
Дисклеймер: я знаю, что с пунктуацией (а в страшных случаях и с орфографией) я не дружу. Тапки могут лететь, но это неизлечимо :(

Французское...Уэт это усе Part №2
23:02, 8 сентября 2019
Автор: aliluia

Комменты 62
***на самом деле там было написано что-то в роде «посвящающая свои дни французскому флагу» Вроде написано "с макияжем в виде французского флага на щеках". Литературного таланта, чтобы это написать это красиво, у меня нет %0 Это он, наверное, вспоминая хоккейной прошлое и фанаток или pom-pom girls с разрисованными лицами в кулёрах родного драпо, ввёл такую фигуру речи.
Класс, и первый и этот пост прочла с удовольствием "Однако музы они такие ̶к̶а̶к̶ ̶п̶р̶и̶б̶у̶х̶н̶е̶ш̶ь̶ ̶, не отпускают" - это пять Спасибо! Надеюсь,#продолжениеследует:)
Французский хоккей - омг, ахаха. Пардоньте) О французах-мужчинах лучше всех рассказал мусьё Мольер. Врать играючи и перманентно))
Автор, у вас что "под градусом", что "без" неважно, истории отличные и написаны прекрасно, с юмором. Спасибо
Этой весной была с дочкой в Париже, успели увидеть Нотр Дам, у дочки в Париже живет знакомая, так вот она, коренная парижанка, за всю свою жизнь так и не сподобилась посетить этот собор. Моя дочь ее пристыдила и та со своим парнем все-таки сходили буквально в следующие дни. После пожара она написала дочке длинное благодарственное письмо, что благодаря ей она успела увидеть Нотр Дам изнутри)