Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
На кинопремии Оскар внимание многих привлек не стильный образ Эммы Уотсон, а ее временная татуировка, сделанная в поддержку движения против насилия и домогательств в Голливуде "Time`s up". Как оказалось, надпись на руке Эммы содержит в себе грамматическую ошибку. Вместо сокращения фразы "Time is up" – "Time`s up", предплечье актрисы украсила фраза "Times up" – без апострофа перед "s"


Такой конфуз поднял волну критики в соцсетях в адрес Эммы. Многие пользователи Twitter недоумевают, почему девушка, закончившая престижный университет допустила такую ошибку.
"Мне так это нравится, Эмма Уотсон так старалась доказать свой феминистский настрой и поддержку "Time`s up", что пропустила апостроф".
"Эмма, ты что, забыла построф сделать на тату? Ужасная грамматика".
"Эмма Уотсон сделала тату в поддержку "Time`s up", но забыла апостроф. Я была о ней лучшего мнения".
Автор: yuliyayult
О грамматике
17:07, 5 марта 2018
Автор: yuliyayult

Комменты 40
Вспоминается старый анекдот (рассказал американец)-американская семья купила ранчо и думают -как назвать. Отец предлагает "Бэтти Лу" в честь его бабушки, мать предлагает "Билли Боб" в честь дяди - героя войны, сын предлагает в "Счастливое ранчо", дочь предлагает "Волшебная страна"...не договорились, и назвали "Счастливое ранчо волшебная страна Бетти Лу и Билли Боба". А что же скот-скот сдох от клеймления...
Этотвообще переводилка,мне кажется. Так что претензии к производителю .
Меня больше беспокоит, что за кошмарную челку ей сделали.
долго ли апостроф набить? что докопались? Лучше бы волосы собрала к такому платью, а то школьница в дорогом мамином платье.
ей пофиг - надо было к Оскару успеть)))