Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Для тех, кто только начал читать:
81. Hello, gorgeous./ Привет, красотка. Смешная девчонка, 1968

82. Toga! Toga! / Тога! Тога!" Зверинец, 1978
83. Слушайте их! Дети ночи! Их музыка..." / Listen to them. Children of the night. What music they make." Дракула, 1931
84. Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast / О, нет, это не самолёты. Это Красота убила Чудовище. Кинг-Конг, 1933 (и в остальных экранизациях тоже. На этой фразе мне хочется покалечить всех, кто вывез обезьянку)
85. My precious / Моя прелесть Властелин колец: Две крепости, 2002

86. Attica! Attica! / Аттика! Аттика!Собачий полдень, 1975

87. Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star! / Сойер, ты уходишь детенышем, но вернуться должна звездой! 42-я улица, 1933

88. Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go! / Послушайте меня, мистер. Вы мой рыцарь в сияющих доспехах. Не забывайте этого. Вы вернетесь на этой лошади, и я буду рядом с вами, держась крепко, и мы уедем далеко-далеко-далеко! На золотом пруду, 1981
89.Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the
Gipper. / Скажи им выйти с тем, что есть, и просто выиграть ради
Гиппера. Кнут Ранки настоящий американец, 1940

90. A martini. Shaken, not stirred. / Мартини. Взболтать, но не смешивать. Голдфингер, 1964
91. Who's on first? / Кто на первой? Рискованные девяностые, 1945

92. Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac...It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole! / История Золушки. Появился неизвестно откуда. Бывший работник, отвечающий за поле для гольфа, вот-вот станет чемпионом. Это как чу... Он в лунке! Он в лунке! Он в лунке! Гольф-клуб, 1980
93. Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death! / Жизнь - это банкет, а большинство нытиков умирает с голода! Тетушка Мейм, 1958

94. I feel the need — the need for speed! / Я чувствую жажду — жажду скорости!Лучший стрелок, 1986

95. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. / Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной. Общество мёртвых поэтов, 1989

96. Snap out of it! / Прекращай это! Власть луны, 1987

97. My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. / Моя мать благодарит тебя. Мой отец благодарит тебя. Моя сестра благодарит тебя. И я благодарю тебя.Янки Дудл Денди, 1942

98. Nobody puts Baby in a corner. / Никто не задвинет Бейб в угол. Грязные танцы, 1987

99. I’ll get you, my pretty, and your little dog too! / Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! Волшебник страны Оз, 1939

100. I’m the king of the world! / Я — король мира! Титаник, 1997
На этом все, спасибо за внимание!
100 известных цитат из американских фильмов, Часть 4
15:46, 3 августа 2016
Автор: lisenok
Комменты 2
Благодарю!
Всегда было интересно, как это "взболтать, но не смешивать". Смешать, но не взбалтывать, было бы логичней. Может быть, не смешивать ни с чем? только мартини?