Детектив в стиле dark academy, женский автофикшн, японская классика и запутанный триллер о подсознании — рассказываем о самых любопытных новинках последних месяцев.

"Словно мы злодеи", М. Л. Рио, перевод — Екатерина Ракитина (М.: Дом историй, 2023), 18+

Главный хит нового издательства "Дом историй", которое открылось несколько месяцев назад с командой ушедшего из России аудиосервиса Stotytel. "Словно мы злодеи" — нежный детектив с разгоняющимся сюжетом. Нежный — потому что криминалистика, детали убийства да и сам убийца здесь не столь важны (внимательный читатель получит все подсказки сразу), сколь мотивы преступления и темное прошлое подозреваемых.

История разворачивается в "декорациях" университетского кампуса (ставим тег dark academy). Есть и настоящие декорации — театральные, ведь дело происходит в театральной академии. В центре сюжета — семеро студентов-актеров, помешанных на театре и Шекспире и из-за этого оторванных от реальной жизни: они бесконечно разговаривают цитатами, не выходят из образа и уже не видят грани между сценой и реальной жизнью. Когда один из них погибает, некогда сплоченная группка распадается, ведь мотив совершить убийство был у каждого. Спустя десять лет один из них рассказывает, что же случилось на самом деле.

Этот роман, когда-то уже выходивший у нас и заново переведенный для нового издания, принято сравнивать с культовой "Тайной историей" Донны Тартт из-за вайба dark academy. Студенческое братство, общая тайна, дыхание юности и горячность страстей — если вы старше 23, ностальгия по молодости обеспечена.

"Арктический клуб любителей карри", Дани Редд, перевод — Мария Виноградова (М.: Дом историй, 2023), 18+

Простая история о непростых событиях. Главная героиня Майя очень рано потеряла маму и так и не оправилась от этой травмы: вместо детских воспоминаний у нее теперь пробелы в памяти, а вместо здоровой психики — гипертревожность. Со всем этим эмоциональным багажом Майя переезжает в Арктику за компанию с бойфрендом. Здесь она находит себя в работе поваром: когда Майя начинает готовить индийскую еду по рецептам из маминой книги, вместе со вкусом давно забытых блюд начинают возвращаться и воспоминания.

Несмотря на тоску героини по матери, книга не о смерти и не о печали, а об обретении себя, гармонии и людях вокруг, готовых прийти на помощь. Написанная тепло и с юмором, она идеально подойдет всем, кто любит "Ешь, молись, люби" и другие утешительные истории. Бонусом идет экзотический сеттинг: к героям на белоснежных азиатских пляжах уже все привыкли, чего не скажешь об обитателях арктического поселка в лыжных костюмах.

"Что увидела Кассандра", Гвен Э. Кирби, перевод — Петр Ширинский, Анна Шур (М.: Individuum, 2023), 18+

Дебютный сборник рассказов Гвен Кирби о женщинах, "балансирующих на грани нервного срыва", то есть, по сути, обо всех женщинах в тот или иной период.

Кирби пишет о простых домохозяйках и исторических личностях, сестрах, дочерях, любовницах, ведьмах и вещей Кассандре — и каждой дает свой уникальный голос и феминистскую оптику: ее героини не готовы мириться с обстоятельствами и с яростью и заразительной страстью отстаивают свое место в мире, свои взгляды и тело, свой брак, любовь и дружбу.

Своим посылом рассказы напоминают другой нашумевший в свое время феминистский сборник — рассказы Кармен Марии Мачадо, но от них прозу Кирби отличает, пожалуй, не столь радикальный и натуралистичный стиль письма и гораздо большее количество юмора.

"Год порно", Илья Мамаев-Найлз (М.: Поляндрия No Age, 2023), 18+

Если в сегодняшней подборке Гвен Кирби отвечает за женский опыт, то за мужской и "новую маскулинность" — 27-летний Илья Мамаев-Найлз, чья дебютная книга "Год порно" уже стала одной из самых громких новинок сезона и локальным хитом.

Миллениальский роман взросления основан на личном опыте и написан предельно точным языком. Главному герою Марку 23 года, он живет в Йошкар-Оле, любит кальян, в оригинале читает Томаса Вулфа и Салли Руни, ночует в машине и дружит с бездомными. Днем он бариста в кофейне, вечером — переводит порнофильмы и тоскует о бывшей девушке.

Марк — свой и чужой одновременно: интеллигент и интеллектуал, он живет в атмосфере, чуждой ему, и не знает реального мира, наполовину мариец, стесняется своей идентичности и совершенно не искушен, хотя и связан с порноиндустрией. И, как и все в этом возрасте, ищет себя и свое место в мире.

"До самого рая", Ханья Янагихара, перевод — Александра Борисенко, Анна Гайденко, Анастасия Завозова, Виктор Сонькин (М.: Corpus, 2023), 18+

Несмотря на новый закон о ЛГБТ-пропаганде, новый роман Ханьи Янагихары каким-то чудом все-таки вышел и у нас.

Как и в предыдущих романах Янагихары, здесь тоже речь идет о гомосексуальных отношениях. Шире — о любви и браке, надежде на лучшее будущее, на возможность изменить свою судьбу. Действие разворачивается сразу в трех временных пластах: альтернативной Америке конца XIX века, в которой разрешены однополые браки; в конце 1990-х, когда в США бушует эпидемия СПИДа; и в будущем, где человечество не может справиться с эпидемиями и правит тоталитаризм. В каждой из этих реальностей — герои с одними и теми же именами и, в общем-то, одними и теми же проблемами: на разный лад проигрывается история безответной любви, а герой должен сделать выбор, чтобы изменить свою жизнь.

Янагихара — автор скандальной "Маленькой жизни", из-за которой несколько лет назад тысячи людей ссорились в сети: у романа была внушительная армия как фанатов, так и хейтеров. Вокруг новой книги, которая вышла в США еще год назад, развернулась не менее ожесточенная полемика, причем ругают его не только за то, что и раньше (что Янагихара пишет фанфики, в которых все страдают, и манипулирует читателем), но и за слабость сюжета и ходульность персонажей. Тут можно спорить, но однозначно одно: страдать снова будут все, правда, в этот раз преимущественно эмоционально.

"Роза", Оксана Васякина (М.: Новое литературное обозрение, 2023), 18+

Оксана Васякина — главная писательница России прямо сейчас — завершает свою автофикшн-трилогию, начатую "Раной" и "Степью". Если в первой книге она рассказывала о матери и ее смерти от рака, во второй — об отце и ВИЧ, то в этой — о своей тете Светлане, умершей от туберкулеза и прожившей яркую, но короткую жизнь.

Эти воспоминания становятся для Васякиной поводом осмыслить свое прошлое и настоящее и экстраполировать это на Россию 1990-х, а также порассуждать о главных феминистских темах: месте женщины в мире, телесности, насилии и токсичных отношениях в семье. Все это — сухим, скупым и оттого еще более пронзительным языком.

"Брокен Харбор", Тана Френч, перевод — Любовь Карцивадзе (М.: Фантом Пресс, 2023), 18+

Четвертый роман цикла "Дублинские убийства" королевы ирландского детектива Таны Френч. Сам цикл уже хорошо известен русскому читателю и зрителю (по мотивам цикла есть сериал), да и этот роман уже выходил у нас около 10 лет назад, но теперь издан в новом переводе.

В маленьком прибрежном городке происходит трагедия: убиты отец и двое детей, мать тяжело ранена, преступникам удалось скрыться. За дело берутся опытный детектив по кличке Снайпер, который жаждет вернуть себе былую славу, и его молодой напарник. Дело, которое поначалу кажется простым, обрастает все более загадочными подробностями, а сама история из классического детектива превращается в изощренный психологический триллер. Все это — на фоне депрессивных ирландских пейзажей.

"Времеубежище", Георги Господинов, перевод — Наталия Нанкинова (М.: Поляндрия No Age, 2023), 18+

Роман болгарского писателя уже попал в шорт-лист Букеровской премии и стал одной из самых обсуждаемых новинок прошедшей в апреле книжной ярмарки non/fiction. И точно имеет все шансы получить экранизацию благодаря захватывающему сюжету.

Он строится вокруг медицинского центра "Возвращение прошлого", где лечат людей с болезнью Альцгеймера. Лечение устроено новаторски: каждый этаж клиники до мельчайших деталей воссоздает определенное десятилетие XX века — предполагается, что, находясь среди знакомых предметов быта, пациентам легче будет вспомнить события своего прошлого. Однако постепенно становится все больше желающих окунуться в прошлое и буквально попасть в "золотое время". Вскоре эта лихорадка охватывает уже целые страны и государства, и мир стоит на пороге цивилизационного кризиса.

Господинов, который вдохновлялся "Волшебной горой" Томаса Манна, не только рисует гротескную антиутопию, но и рассуждает об эскапизме и наших отношениях со временем и ищет ответ на вопрос, почему прошлое нас так манит и можно ли войти в одну реку дважды (нужен ли спойлер?..).

 "Дом Кёко", Юкио Мисима, перевод — Елена Стругова (М.: Иностранка, 2023), 18+

Впервые на русском — нигилистический роман классика японской литературы и человека удивительной судьбы, в которой было все — от увлечения бодибилдингом до харакири после неудавшейся попытки госпереворота.

В центре сюжета — изысканный салон с его хозяйкой Кёко, где каждый день собирается четверо героев. Художник-эстет, энергичный боксер, актер-нарцисс и бизнесмен-нигилист. Все четверо — грани самого Мисимы, который размышляет о послевоенной Японии (за окном 1950-е), эпохе и человеке, запертом в ней.

Роман на родине считался провальным, но тем не менее до сих пор остается читаемым. В этом плане его так и тянет сравнить с литературно спорным, но по-прежнему бешено популярным в определенных кругах романом "Атлант расправил плечи" Айн Рэнд.

 "Колокол", Лора Кейли (М.: Эксмо, 2023), 16+

Триллер-головоломка об играх подсознания: главный герой попадает на остров в странный дом, где все не то, чем кажется. В результате каждый день он снова и снова просыпается в этом доме — в теле одного из его обитателей — и пытается понять, что здесь произошло и как отсюда выбраться. В общем, "День сурка" встречается с "Островом проклятых" и "Эффектом бабочки".

Читателю придется бродить по этой книжной игре вместе с героем, находя подсказки и разгадывая загадки — идеальное запойное чтение на выходные.

10 новых книг весны: триллер-головоломка, классика, детектив и автофикшн

20:00, 3 мая 2023

Комменты 1

Аватар

Ненавижу проклятые триллеры:)) вообще не дают ничего больше прочитать из бесконечного списка доброго и великого (а тем более прослушать)

Подождите...