Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Судя по количеству комментариев сплетниц в футбольных флудилках Евро-2016, я была удивлена, как девушки, оказывается, интересуются и любят этот вид спорта. В этом году я впервые в жизни решила конкретно заинтересоваться футболом, узнать все детали, прочитать всю историю, узнать терминологию, какие клубы существуют вообще в мире. Короче, благодаря Чемпионату Европы я конкретно увлеклась. Потому что, смотря матчи, очень многие правила были сначала мне не понятны и я стала искать ответы на вопросы в интернете, так как в моем окружении мало кто смотрит футбол, в основном разные единоборства, как это ни странно.
Так вот я решила сделать пост для тех, кто как и я, смотрит все матчи на Евро и не всегда понимает значение каких-то слов или правил. Некоторе термины будут понятны любому, а вот некоторые будут для кого-то открытием, как лично для меня:)
Итак, поехали! Часть первая.
Автогол — мяч, забитый игроком в свои ворота.
Антифутбол — умышленно резкая, нечестная игра.
Арбитр — судья, посредник в спорах несудебного характера. В футбол этот термин пришел из классической («французской») борьбы, где арбитром именуется судья на ковре, руководящий схваткой двух спортсменов. В футболе же арбитр — синоним судьи на поле.
Аут — (англ. — вне, вон) положение, когда мяч «вышел из игры», то есть пересек линию, ограничивающую поле.
Аутсайдер — команда, занимающая одно из последних мест в турнирной таблице, неудачник чемпионата, которому грозит перевод из первой во вторую лигу.
Бек (англ. — задний) — защитник, играющий на последней линии, перед воротами своей команды.
«Бетон» — защитный вариант игры, когда все действия команды подчинены обороне своих ворот. С этой целью вблизи штрафной площади играют не только защитники, но и полузащитники и даже нападающие.
Болельщик — любитель футбола, приверженец какой-либо команды, остро переживающий ее успехи и неудачи. В Италии болельщиков называют тиффози. В Югославии любители футбола — новиячи. В Польше — кибики. В Испании и Аргентине — инчос. В Чили — афисионадос. В Уругвае — торсидорес.
Бомбардир — самый меткий игрок, чаще других поражающий ворота соперников. В футбол это слово пришло из артиллерии. Бомбардировать — значит обстреливать из орудий. Существовал некогда даже такой чин — бомбардир
Выбрасывание мяча — прием, вошедший в футбольные правила еще в 1873 году. Производится полевым игроком, когда мяч пересек боковую линию и покинул пределы поля. Вбрасывать мяч надо с того места, где он оказался в «ауте’. Игрок, выполняющий прием, должен стоять лицом к полю на боковой линии или за ней, но не в пределах площадки.
Вице-чемпион — команда, занявшая в розыгрыше первенства второе место. Как правило, ее футболисты награждаются серебряными медалями.
Воротa состоят из двух вертикальных стоек (штанг) и горизонтальной соединительной перекладины, находящихся на равном удалении от угловых флангов. Расстояние внутри между стойками — 7 м 32 см. Перекладина располагается на высоте 2 м 44 см. Такие размеры установлены родоначальниками футбола — англичанами в соответствии с национальными мерами длины. По английской системе мер длины высота стоек равна 8 футам. Но так как один фуг — это 30,5 см, то восемь составят 2 м 44 см. Расстояние между стойками — 24 фута (30,5×24=7 м 32 см).
Гандикап — соревнование, в котором одна из команд заранее получает некоторое преимущество (фору). В футболе оно выражается в числе якобы уже забитых мячей в ворота более сильной команды. Делается это для того, чтобы уравнять силы соперников. Фора определяется заранее и может быть объявлена до игры или после нее. Скрытая фора еще больше усиливает интерес к состязанию неравных по силе команд.
Гол — английское слово, обозначающее ворота, установленные на футбольном поле для того, чтобы в них забивали мяч. Дословный перевод его — цепь. Происхождение этого термина таково: когда в середине XIX века начинали играть в современный футбол, никаких ворот, собственно, не существовало. Мяч требовалось провести за лицевую линию половины поля соперников между двумя стойками, то есть попасть в цель. С появлением над стойками перекладины получились ворога. Но их по-прежнему называли гол, то есть цель, а не гейт, что по-английски значит ворога. А вскоре и каждый забитый в „гол“ мяч тоже стали именоваться голом.
Голкипер — вратарь. С английского, дословно — „охраняющий цель“ (гол — цель, кипер — охраняющий).
Грязная игра — всякие, без исключения, грубые нечестные действия футболистов на поле. К ним относятся: симуляция повреждения; помеха выполнению свободных ударов; умышленная затяжка времени; выражение, (словом или жестом) недовольства по поводу решения судьи; громкие выкрики на поле; оклик соперника с тем, чтобы ввести его в заблуждение, и т. п.
Дисквалификация — лишение футболиста или команды права участвовать в играх за нарушение правил, регламента соревнований или недостойное поведение.
Диспетчер — оперативный распорядитель хода какого-либо производственного процесса. В футбольной терминологии это слово укоренилось после чемпионата мира 1958 года в Швеции.
Допинг — возбуждающее средство, наркотики, которые дают лошадям перед скачками. Слово „доуп“ пришло в футбол из английского конного спорта и означает в переводе „одурманивать“, „давать наркотики“. Допингом называются также всякого рода средства, подбадривающие утомленный организм. Изготавливаются они из различных фармакологических препаратов. Однако, снимая на время усталость и позволяя проявить максимальную энергию, они обладают отрицательными качествами: понижают работоспособность на следующий день, ухудшают сон, разрушают нервную систему.
Дриблинг — движение футболиста с мячом в различных направлениях. В английской футбольной терминологии „дриблер“ — игрок, умело ведущий мяч.
Дубль — одновременная победа как в чемпионате, так и в розыгрыше Кубка страны.
Жеребьевка — определение порядка выступления футбольных команд в чемпионате или турнире, а также выбор стороны поля или начального удара перед матчем.
Защитник — игрок, главной задачей которого является оборона подступов к своим воротам. Долгое время у нас пользовались английской терминологией и защитника называли „бек“. Однако в начале тридцатых годов коренное русское слово „защитник“ полностью вытеснило иностранное. Защитник — слово русское. В основе его лежит „щит“. Защитник — игрок задней линии обороны. Позади него только вратарь.
Зрение футболиста — способность „видеть“ поле, то есть мгновенно оценивать сложившуюся игровую обстановку во время матча.
Инсайд — в английской футбольной терминологии „внутренний“ или „полусредний нападающий“.
Капитан команды — игрок, наделенный определенными полномочиями. Слово „капитан“ заимствовано из французского языка и переводится как „глава“.
„Каттеначио“ - так итальянцы называют тактический вариант, при котором перед воротами создается массированная оборона и один из игроков выполняет роль „чистильщика“.
Корнер — английское слово, в переводе означающее „угол“. В нашей терминологии - угловой удар, тогда как в английской - только угол футбольного поля. Угловой сектор называется в Англии — корнер-арэа, а угловой удар — корнер-кик.
Кубок — сосуд в виде чаши или бокала, по традиции вручаемый в качестве приза за победу в соревнованиях. Название его происходит от латинского слова „купе“, что означает — чан или бочка. Любопытно, что эта награда стала интернациональной и звучит примерно одинаково на разных языках. У англичан - это кап, у французов — куп, у испанцев — копа, у венгров -яупа,у итальянцев — коппа.
Крайний защитник — игрок оборонительной линии, выступающий по краю поля, вдоль боковой стороны поля. Бывают правые и левые крайние защитники. В современном футболе их задача не только охранять подступы к своим воротам, но и организовывать атаки из глубины поля. Противостоит крайнему нападающему противника, обычно очень быстрому игроку. Поэтому для современного крайнего защитника необходимым качеством должна быть скорость. Кроме основных обязанностей по нейтрализации крайнего нападающего, в его функции входит подстраховка товарищей по обороне и вратаря. При подаче корнера он должен встать у ближней штанги. В случае, если голкипер покинул ворота, крайний защитник обязан занять его место. В построении „стенки“ обычно не участвует, а занимает позицию на фланге, чтобы пресечь неожиданный выход соперника. Современный крайний защитник должен быть инициативен, внимателен, уверен в своих действиях, смел и решителен.
Либеро - в итальянском футболе „чистильщик“, игрок, подстраховывающий в защите коллег.
Лидер — команда, в тот или иной период возглавляющая таблицу чемпионата, ставшая в итоге сильнейшей в данной стране или на международной арене. Понятие „лидер“ применимо также к ведущим игрокам клуба или сборной. Например, лидер нападения — форвард, проявляющий высокое мастерство в завязывании комбинации, их результативном завершении.
Продолжение следует...
Футбольные термины, которые надо знать
21:39, 4 июля 2016
Автор: shastie
Комменты 33
Кому надо и так знает. А кому не надо, зачем им надо?
спасибо за пост! но если вы сидите фо флудилке, вы же видите какие сплетницы, зачем вы свою азбуку вытащили то??? понятно вы открыли новый мир для себя, но это элементарно ватсон!!! больше разозлили
аааааааааааа посмотрите, как встречали в Исландии футболистов скО_олько людей собралось !!!!!!!!!!!! https://www.facebook.com/siminn.is/videos/10154484723173984/
во-первых, нет понятия "бек", есть "фулбек" и "вингбек", во-вторых: „Каттеначио“ не бывает, бывает Катеначчо. Зрение футболиста-обычно, нормальное, а то что вы имеете в виду- означает "видеть поляну" и к зрению никакого отношения не имеет. и еще 100500 глупостей и ошибок в тексте. "и этот дом борется за звание "дома высокой культуры и быта?"
Эээ... я даже сначала подумала, что это шутка