Это пост читателя Сплетника, начать писать на сайте можешь и ты
Из романа «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). 22-я глава романа, озаглавленная «Людоедка Эллочка», начинается так: «Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью». Словарь жены инженера Щукина состоял в основном из таких словечек, как «знаменито», «мрак», «жуть», «парниша», «таксо» и т. п., которые адекватно отражали ее внутренний мир. Итак, вот и сам словарь: Жуть, жуткий Жуть, жуткий — слово из лексикона Эллочки-людоедки. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча». — Взяток не беру Денег не краду и подделывать их не умею. — Жуть!. Знаменито Знаменито — слово из лексикона Эллочки-людоедки. — Хо-хо! — раздавалось в ночной тиши. — Знаменито, Эрнестуля! Кр-р-расота! Как ребёнка Как ребёнка — «Я его бью, как ребенка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» — как видно, в разговоре с ответственным съемщиком. Кр-р-расота! Кр-р-расота! — Хо-хо! — раздавалось в ночной тиши. — Знаменито, Эрнестуля! Кр-р-расота! Ильф и Петров. Мрак Мрак — Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей. — Мрак!. Мрачный — употребляется по отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д. — Мрачный муж пришел, — отчетливо сказала Эллочка. Не учите меня жить Не учите меня жить — Хо-хо! — возразил Остап, танцуя со стулом в большом мавританском номере гостиницы "Ориент". — Не учите меня жить. Я теперь злой. У меня есть деньги. Ильф и Петров Ого! Ого! — выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность. — Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите? Парниша Парниша — употребляется по отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения. — Вы парниша что надо, — заметила Эллочка в результате первых минут знакомства. Подумаешь! Подумаешь! — слово из лексикона Эллочки-людоедки. — Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!. — Подумаешь! Поедем на извозчике Поедем на извозчике — фраза из лексикона Эллочки-людоедки. Говорится мужу. Поедем на таксо Поедем на таксо — фраза из лексикона Эллочки-людоедки. Говорится знакомым мужского пола. — Поедешь в таксо? Кр-расота. Толстый и красивый Толстый и красивый — Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов. — Ты толстый и красивый парниша. У вас вся спина белая У вас вся спина белая — шутка. — У тебя вся спина белая, — сказала Эллочка граммофонным голосом. -уля -уля — ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля. — Хо-хо! — раздавалось в ночной тиши. — Знаменито, Эрнестуля! Кр-р-расота! Хамите Хамите — слово из лексикона Эллочки-людоедки. — Хамите, парниша, — лукаво сказала Эллочка. Хо-хо! Хо-хо! — выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность. — Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите? Хамите Хамите — Хамите, парниша, — лукаво сказала Эллочка. Хо-хо! Хо-хо! — выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность. — Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите? Всем хорошего настроения :)
Словарь Эллочки Людоедки
13:53, 12 мая 2010
Автор: hola333
Комменты 14
15 л
"12 стульев" - мой самый обожаемый роман!!! а если бы у Эллочки был интернет и "Сплетник"... боюсь представить, что с ней стало бы))))
15 л
У нас пол России Эллочек))) и не только в женском обличии))) Сама иногда грешу ее выражениями))
15 л
современный персонаж Аллочка из универа пошла дальше и словом "пипец" заменила пол словаря Эллочки. Колличество употребляемых слов сократилось=)
15 л
Самое смешное-что она вполне ими обходилась. и вообще была сосредоточенной барышней. Прямо таки -дзен от Эллочки.
15 л
на современный лад: "жесть" "прикольно" "да ты что" "клево" "вау" и т.п.